为什么我们都喜欢叫他“任国超”?

我们知道他原名“任国超”。据说到日本发展时曾改名叫“任曜希”。后来又改名叫“任嘉伦”。可为什么时至今日,在他作品越来越出彩,演员、艺人形象愈加稳定,粉丝逾越两千万的时候,“任国超”这个本名竟然越来越为大众所熟悉,甚至被戏谑“改名无效”?

作家有笔名,艺人有艺名。在娱乐圈,改名应该是一个常规操作,据传,艺人们如有机会还会请某些大师赐名以达到“爆红”的状态,更有甚者,是连姓氏也改了的。但我们看到在这位宝宝的所有艺名中,始终坚守着自己的姓氏,甚至在《嗨放派》第一期自我介绍时候也是这样说的:我是任嘉伦,任国超的任,任嘉伦的嘉,任嘉伦的伦。小细节,足可以看出他的坚持始终、不忘初心、不忘根本。

嘉伦,是老板赐名,因为嫌弃他“本名像个体育生”,而他自己也是喜欢的。因为“嘉”者佳也,而且里面带了他的偶像周杰伦的“伦”。我们倒也喜欢这个名字,因为其中的“嘉”字容易叫得响,“伦”字也不失可爱。可是呢,这个名字终归有点洋气,“伦”字的组合在我个人的语感中有点偏向于英文化。“嘉伦”连在一起,犹如汉语中的“联绵词”,两个字连缀在一起成义而单独拆开就没有了意义。

从声调上来说,“任”和“国”两个字都是第二声,属于平声。“超”是第一声,仍然是平声。从音韵学上来说,平声让人觉得柔和亲切;仄声则会显得更具有气势和力量,更加掷地有声。

从意义上来说,名中带“国”的大概已然是我们父辈级别了吧?熟悉亲切得很。“超”字却又显得青春飞扬,代表着父母对孩子的殷切期望。“国超”连在一起,其实真的有点土,对吧?可这种名字,不就是和我们一起穿着开裆裤、玩泥巴长大的发小拥有的吗?

至于“曜希”,字面含义倒是长夜破晓晨光熹微颇具希望,也挺适合这位宝宝唱跳俱佳的路线,只是这个名儿谐音不太好,再者这名字过于时髦,每每让人想起一头黄毛、画着浓浓眼影的造型师Tony。

据我个人猜测:一来显得洋气,二来以示从艺之路的决心。而且估计这娃大概也有一种常觉得自己名字庸俗的卑微感。

不管怎样,每一次改名都代表着一段新的人生历程,都饱含着他对未来的热切期待。喜欢他的人、了解他的人知道每个名字的由来,理解他每个阶段的艰难,并总能在不同的场合无比妥帖地自由切换他的各个名字。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注